Skarb Literatury Azteków

“Dwa utwory literackie w języku Nahuatl, przypisywane Juanie Ines de la Cruz, pokazują kult gór mieszkańców Mezomaryki.

Kolekcja zawierająca dwa teksty Juany oraz 16 wodzów Indiańskich z 17 i 18 wieku, została przetłumaczona z Nahuatl na hiszpański przez ekspertów z Narodowego Instytutu Antropologii i Historii (INAH) z pomocą autochtonów nadal władających językiem Nahuatl.

Juana Ines de Asbaje y Ramirez de Santillana, znana jako Sor Juana Ines de la Cruz, żyła w latach 1648-1695 i wstąpiła do klasztoru aby realizować swoje powołanie jako poetka. Nazywna była Dziesiątą Muzą i Phoenix Ameryki.

‘Utwory literackie Juany i wodzów Indiańksich pokazują panteistyczne przywoływanie sił natury’ powiedział Loera, autor monografii o Juanie.

‘Jedno z najstarszych odniesień do mitu o ‘miłości między wulkanami’ mówi o ‘związku’ między wulkanem Iztaccíhuatl (Śpiąca Kobieta) i górą Cerro Venacho, w środkowym Meksyku, Loera powiedział.

‘Co jest najbardziej godne uwagi w tej kolekcji to ukazanie nam języka pełnego kulturowych łamigłóweg mających na celu ukryć kult gór, które chciano otoczyć opieką.’” WIĘCEJ (j ang)

Dodaj komentarz

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Zmień )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Zmień )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Zmień )

Connecting to %s